• バベルの翻訳図書館 Global Knowledge Garden

ドクターKの絵本よみきかせでバイリンガル

Point1~4:ドクターK/藤澤 慶已

検索カテゴリ一覧

翻訳文化・理論(Culture/Theories)

批評・書評(Critics/Reviews)

翻訳資格・検定  Qualifications/Certifications


WEB版The Professional Translator

巻頭言
準備できていますか?2019年から2020年は、大きな変換の時です。その②
ALUMNI編集室から
Crowd sourcingの時代へ ― 翻訳を副業からスタート!!
世界の出版事情 ―各国のバベル出版リサーチャーより
第9回 アメリカ発ノンフィクション・ブック レポート - 柴田きえ美
世界の出版事情 ―各国のバベル出版リサーチャーより
第9回 ハワイ絵本レポート[2] - マリ・ピンダー
翻訳書、お仕事拝見
【著者×翻訳者対談(日本語・English)】『バッドキャットートップハットでダンス』トレーシー=リー・マクギネス=ケリーさん×呉藤加代子さん    
絵本の世界・絵本と世界
第13回 あそべる絵本 その1  絵本のえらび方:赤ちゃんと絵本を楽しむ- 松本由美
世界で活躍するビジネス・パーソンのパスポート― アメリカCAP(Certified Administrative Professional)試験
第二十三回 私にとってのCAP資格 - 清水スタンボーグ恵子
Books and Rights Marketplace BRM NEWS
アーサー・ウェイリーの『源氏物語』が、日本語に再翻訳
Books and Rights Marketplace BRM NEWS
Arthur Waley’s Genji Re-translated to Japanese
Books and Rights Marketplace BRM NEWS
フランツ・カフカの遺稿の所有権、イスラエル国立図書館へ
Books and Rights Marketplace BRM NEWS
Kafka works given to Israel's National Library
翻訳書、お仕事拝見
【著者のメッセージ(日本語・English)】絵本『バッドキャット- トップハットでダンス』トレーシー=リー・マクギネス=ケリーさん 日本の読者の皆様へのメッセージ

バベルグループ

≪------新刊------≫